Keine exakte Übersetzung gefunden für فَضَلاَ عَلَى ذَلِك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فَضَلاَ عَلَى ذَلِك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La mission assurerait également la coordination et la coopération en ce qui concerne toute une gamme de questions liées à la protection, y compris les droits de l'homme, les activités de désarmement, démobilisation, retour et réinsertion, la primauté du droit, les armes légères et la lutte antimines.
    وفضلا على ذلك، ستضع الأمم المتحدة نُهجا محددة لتقديم الحماية للنساء والأطفال وفئات الأشخاص الضعيفة.
  • De plus, et malheureusement, la gestion de la paix ou la consolidation de la paix après le conflit n'a jamais été une tâche prioritaire pour la communauté internationale.
    ولسوء الحظ، فضلا على ذلك، أن إدارة أو توطيد السلام فيما بعد الصراع لم يكونا أبدا أولوية لدى المجتمع الدولي.
  • De plus, l'interaction entre la réserve et l'objection peut avoir des conséquences en cas de litige quant à la disposition ou aux dispositions qui sont visées par la réserve et l'objection.
    وفضلا على ذلك، يمكن أن تكون هناك عواقب للتفاعل بين التحفظ والاعتراض في حالة نشوب نزاع حول الحكم أو الأحكام التي تتأثر من جراء التحفظ والاعتراض.
  • En outre, ils devraient encourager les échanges de vues ouverts sur le lieu de travail au sujet des facteurs éventuels susceptibles de favoriser la victimisation, l'ostracisme et le harcèlement sexuel.
    وفضلا على ذلك، ينبغي تشجيع المناقشات المفتوحة في مكان العمل عن العوامل المحتملة -في بيئة العمل- التي يمكن أن تشجع على حدوث الإيذاء والنبذ والتحرش الجنسي.
  • D'autre part, ce choix présenterait certains risques.
    فضلاً عن ذلك، تترتب على هذا الخيار مخاطر معينة.
  • En outre, la véracité ou l'exactitude des renseignements fournis par les États Parties déclarants ne sont pas certifiées.
    وهو لا ينطوي، فضلا عن ذلك، على تصديق بدقة أو صحة المعلومات التي وفرتها الدول الأطراف.
  • En outre, UNIFEM s'efforce de promouvoir l'accès des femmes à des postes de responsabilité dans la vie publique.
    ثم قالت إن الصندوق يعمل فضلا عن ذلك على تعزيز وصول المرأة إلى مناصب المسؤولية في الحياة العامة.
  • En outre, concernant les priorités de la contribution de la CNUCED, le paragraphe 95 du Consensus précise que:
    وفي معرض تناول الأولويات التي ينبغي أن تنصب عليها مساهمة الأونكتاد، تنص الفقرة 95، فضلاً عن ذلك، على ما يلي:
  • Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
    وفضلا عن ذلك، عملنا على تعزيز ملكية البلد وعلى تحسين التنسيق في ما بيننا.
  • Il a, de plus, profondément modifié le paragraphe 2, entre crochets, de l'article 14.
    وفضلا عن ذلك، أدخلت على الفقرة 14 (2) الواردة بين قوسين تعديلات جوهرية.